Le fait d'Assigner des Licences de Logiciel
La semaine dernière, nous avons discuté le Devoir, essentiellement comme il s'entend au travail de type de services et aux éditions qui se lèvent dans cette arène particulière. Cette fois, nous ajouterons la complexité supplémentaire par nous occuper du devoir de licence de logiciel.
[Notez : le terme "devoir" est utilisé avec les respects aux droits et le terme "délégué" est utilisé avec les respects aux obligations. J'utiliserai le terme "assigne" ou "devoir" par ce poste pour tous les deux, mais en faisant le brouillon de la langue de contrat réelle, tiendrai les deux termes dans la tête.] I will use the term "assign" or "assignment" through this post for both, but when drafting actual contract language, keep both terms in mind.]
Souvenez-vous que le devoir est la redirection d'entre tous ou un droit (s) contractuel. La langue de gabarit dans la plupart des accords prévient le devoir unilatéral, en exigeant d'habitude la permission du parti non-agissant accomplir l'acte. Pour le travail de type de services, il est assez populaire pour les sous-traitants de faire les parts et les morceaux de plus grands accords … et les entrepreneurs primordiaux ont vraiment une tendance de disparaître quelquefois. Mais quand vous vous occupez des devoirs de logiciel, les changements de jeu. Beaucoup. For services-type work, it’s fairly common for subcontractors to do bits and pieces of larger agreements… and prime contractors do have a tendency to disappear sometimes. But when you deal with software assignments, the game changes. A lot.
Les devoirs avec les respects au logiciel manifestent normalement dans l'ASPIC et les rapports SaaS. Comme discuté dans ce blog auparavant, un rapport de fournisseur de services pour le logiciel travaille en permettant au fournisseur de services d'avoir une sorte de droit d'accueillir le logiciel. Dans certains cas, c'est fait avec la langue de devoir, en permettant au titulaire de licence d'accorder à un fournisseur de services le droit d'accueillir le logiciel de la part du titulaire de licence pendant le rapport d'ASPIC. Avec les vendeurs SaaS, cependant, ce droit fait partie de la licence lui-même, comme le vendeur est le fournisseur de services. In some cases, this is done with assignment language, allowing the licensee to grant a service provider the right to host the software on behalf of the licensee during the ASP relationship. With SaaS vendors, however, this right is part of the license itself, as the vendor is the service provider.
Les devoirs de tous les droits, cependant, deviennent un peu plus collants. Le prix de vendeurs de logiciel et la licence que leurs produits ont basée sur la valeur de client perçue que le logiciel apporte à ce client particulier. Les vendeurs, cependant, ne peuvent pas savoir cette valeur explicitement, donc ils devinent et créent un prix ils se sentent est raisonnable et celui qui sera payé par le titulaire de licence. De nouveau, comme discuté auparavant, nous avons vu que la métrique autorisante est utilisée comme une voie de calculer cette valeur. The vendors, however, can’t know this value explicitly, so they guess and create a price they feel is reasonable and one that will be paid by the licensee. Again, as discussed previously, we’ve seen that licensing metrics are used as a way to calculate that value.
Un client qui assigne tous leurs droits d'un autre parti peut salir ce calcul, surtout où basé sur le site ou les licences du type d'entreprise sont impliqués. Le problème peut le plus facilement être illustré en imaginant un titulaire de licence avec 1000 employés dans un endroit géographique simple en obtenant une "licence d'entreprise” à un produit de logiciel particulier. Ils sont recouvrés des frais, créés par le vendeur, ont basé sur le nombre d'employés au moment de la subvention de licence initiale - et ont basé sur une estimation de comment grand la compagnie grandira au fil des années. Ce n'était pas d'habitude un problème. Jusqu'à ce que les compagnies n'aient commencé à fusionner comme le feu de forêt. They’re charged a fee, created by the vendor, based on the number of employees at the time of the initial license grant - and based on an estimate of how large the company will grow over time. This wasn’t usually a problem. Until companies began merging like wildfire.
Aujourd'hui, cette même 1000 compagnie de personne pourrait être acquise par une 10 000 compagnie de personne. Si la langue de devoir n'est pas écrite convenablement avec cela en tête, le vendeur de logiciel peut avoir accordé involontairement une licence d'entreprise qui est maintenant pour 11 000 personnes plutôt que 1 000. Par conséquent, la langue dans le logiciel autorisant est maintenant réglée par les vendeurs de logiciel pour enlever la capacité d'assigner (et moins d'entreprise autorisant des plans sont utilisés, aussi). As a result, language in software licensing is now adjusted by software vendors to remove the ability to assign (and fewer enterprise licensing schemes are used, too).
Mais les clients ont besoin vraiment quelquefois de la capacité relativement automatique d'assigner un contrat à la suite d'une fusion, une acquisition ou d'autre transfert de propriété de l'organisation. La plupart de langue de paragraphe passe-partout de contrat en tient compte. Les vendeurs de logiciel qui accordent le site ou les licences d'entreprise, cependant, devraient continuer à se souvenir que cela pourrait mener à la situation d'exemple au-dessus. Donc, prenez du temps pour peut-être créer "un sculpté" par quoi un devoir en raison de ce type de transfert convertirait la licence en nombre de jeu d'utilisateurs … ou à un endroit géographique très spécifique. Cela tient compte encore du devoir, mais n'ouvre pas les vannes d'usage de logiciel. Software vendors who are granting site or enterprise licenses, however, should continue to remember that this could lead to the example situation above. Therefore, take the time to perhaps create a “carve-out” whereby an assignment due to this type of transfer would convert the license to a set number of users… or to a very specific geographic location. This still allows for the assignment, but doesn’t open the software usage floodgates.
Commentaires
Quittez une Réponse










